献礼“一带一路”倡议十周年《国外“一带一路”研究译丛》发布

2023-10-22 10:50:35 字數 1298 閱讀 7633

专家研讨会现场。受访单位供图。

人民网长沙10月22日电 昨天,由湖南师范大学、中南出版传媒集团联合主办的《国外“一带一路”研究译丛》(以下简称《译丛》)出版发布暨专家研讨会在长沙举行。

据悉,《译丛》由欧洲科学院院士、湖南师范大学党委书记蒋洪新教授,湖南师范大学“潇湘学者”特聘教授、翻译传播研究所所长尹飞舟教授担任主编,湖南师范大学语言与文化研究院院长邓颖玲教授、翻译传播研究所副所长余承法教授担任副主编。

自2023年启动项目以来,先后编译了海外关于“一带一路”最新研究成果的高端精品学术力作共两辑25种。其中,第一辑共10种,集中介绍和阐释“一带一路”沿线国家和区域的情况,包含基础资料、基本事实和最新研究成果等,作者来自印度、孟加拉、泰国、美国、荷兰、澳大利亚、意大利和希腊,区域涉及南亚、东南亚、东北亚、中亚和中东欧。

蒋洪新表示,大学是时代的先锋,是“一带一路”的重要参与者和排头兵。在第三届“一带一路”国际合作高峰论坛召开之际,《译丛》的发布可谓恰逢其时。湖南师范大学将汇集翻译、国别区域等领域的顶尖师资,深入开展面向“一带一路”的高水平的翻译实践与国别区域研究,为持续推进“一带一路”倡议的实现做贡献。

中共湖南省委宣传部副部长、省文明办主任肖凌之指出,《译丛》编译出版充分体现了新时代湖南出版人的责任担当和能力水平,为我国与沿线国家的深化思想交流、开展文明互鉴提供了优质载体,可以打造成“双效”俱佳的精品图书。

会上,湖南人民出版社总编辑、总经理钟伦荣介绍了《译丛》的出版情况。他表示:湖南人民出版社高度重视《译丛》的编辑出版工作,在遴选原版图书书目和译稿审读等关键环节,严把导向关;在编辑校对等环节,严格执行“三审三校”和印前质检制度,精心优化版式和封面设计,严把图书质量关,努力把《译丛》做成一套传得开、立得住的精品力作。

湖南师范大学翻译传播研究所所长、《译丛》主编尹飞舟教授介绍了《译丛》的选题及翻译情况。《译丛》编选翻译工作遵循了三个要求:一是选取各个区域、各个方面有代表性的作品;二是服务共建“一带一路”实践,选择服务于“政策沟通、设施联通、**畅通、资金融通、民心相通”的、具有建设性思想的作品;三是追求翻译的高质量,组织一批具有丰富翻译实践经验和深厚理论素养的译者,反复审校,精益求精。

我坚信‘一带一路’倡议可以通过互动和交流,帮助不同文化背景的人们建立信任。”来自孟加拉的《译丛》原版图书作者代表、北京师范大学—香港浸会大学联合国际学院人文社科学院黄泽(md.nazrulislam)副教授介绍了其主编的《从丝绸之路到“一带一路”:重塑过去、共创未来》一书,并对图书的译者、编者表达了真诚的感谢。

湖南师范大学语言与文化研究院院长、《译丛》副主编邓颖玲教授发布了《译丛》第一辑、第二辑书目。现场,大家还就“一带一路”倡议的发展趋势、国际合作、文化交流以及《译丛》的后续开发等话题进行深入**和交流。(林洛頫、徐新力)

献礼“一带一路”倡议十周年,《国外“一带一路”研究译丛》发布

月日,由湖南师范大学 中南出版传媒集团股份 联合主办的 国外 一带一路 研究译丛 以下简称 译丛 出版发布暨专家研讨会在长沙举行。中共湖南省委宣传部副部长 省文明办主任肖凌之,欧洲科学院院士 湖南师范大学党委书记 译丛 主编蒋洪新教授出席活动并致辞。湖南出版投资控股集团党委委员 中南出版传媒集团总经...

献礼“一带一路”倡议十周年《国外“一带一路”研究译丛》发布

月日,国外 一带一路 研究译丛 出版发布暨专家研讨会在长沙举行。红网时刻新闻月日讯 记者 蔡娟 李赛凤 李丹 月日,由湖南师范大学 中南出版传媒集团联合主办的 国外 一带一路 研究译丛 以下简称 译丛 出版发布暨专家研讨会在长沙举行。湖南省委宣传部副部长 省文明办主任肖凌之,欧洲科学院院士 湖南师范...

一带一路倡议十周年 丝路金桥见证友谊,留住美好生活

第三届 一带一路 国际合作高峰论坛于月日在 民心相通 分论坛上,传递了一份特殊的礼物,这份礼物是一枚纪念邮票,迎接 一带一路 倡议提出的十周年纪念。这枚邮票以中国知名雕塑家舒勇创作的 丝路金桥 为主题,邮票上百花怒放,象征着友谊的繁荣。这座巍峨的 丝路金桥 是第一届 一带一路 国际合作高峰论坛的标志...