英文合同中的陈述与保证条款Representations and Warranties

2023-10-20 23:55:59 字數 1203 閱讀 5549

学习一句英文合同中的陈述与保证条款representations and warranties,摘自国外真实合同。

一、英文原文:

representations and warranties. the representations and warranties of the company and the guarantors contained herein shall be true and correct on the date hereof and on and as of the closing date; and the statements of the company, the guarantors and their respective officers made in any certificates delivered pursuant to this agreement shall be true and correct on and as of the closing date.

二、重点词汇:

1、guarantor:名词,保证人,担保人;

2、true and correct:固定搭配,真实且正确;

3、certificate:名词,证书。

三、句子分析:

订立合同依赖一定的事实,或者说,某些事实的存在是当事方订立合同的前提条件,如果这些事实不存在,则当事方可能就不会订立合同了。陈述与保证条款的内容非常固定,就是当事方保证订立合同所基于的事实是真实且正确的。如果出现不一致的情况,则可能需要承担违约责任。本句两个小句理解难度不大。需要注意的是,本句中的on the date hereof要翻译成截止本协议签订日期。虽然英文是用了on,但是因为真实且正确的状态是一直延续的,所以在翻译成中文时,不能翻译为“在”本协议签订日期,而应翻译为“截止”本协议签订日期。

四、整体翻译:

陈述与保证。截止本协议签订之日及交割完成之日,本协议包含的本公司及保证人的陈述与保证均为真实且正确的;截止交割完成之日,本公司、保证人及其各自职员在根据本协议交付的所有证书中所作的陈述均为真实且正确。

关于作者:

徐梦瑜(mark xu),骏泰法律翻译创始人,法律英语、英文合同专家。南京大学法学硕士(国际法)、南京大学-约翰斯·霍普金斯大学中美文化研究中心学员,本科英语专业。具备法律职业资格证书、英语专业八级证书。长期提供法律英语服务,如:法律英语文件、英文合同的起草、审校、翻译,多年累计达300万+字/词,具有丰富的法律英语文件、英文合同处理经验。

投资合同翻译成英文,投资协议中英文

jbjw如何正确签订投资合同,实现财富增长。在当今经济快速发展的社会中,投资成为许多人实现财富增长的重要途径。而投资合同的签订则是保障双方权益的关键步骤。本文将为您介绍如何正确签订投资合同,并提供一些有关投资合同的注意事项。在签订投资合同时,一定要确保合同的真实有效性。双方应明确合同的签署方式,可以...

交易合同翻译成英文,协议,交易英语单词怎么写

jbjw在商业活动中,交易合同的签订是保障各方权益的重要步骤。无论是进行货物交易还是服务提供,签订交易合同都是一种法律保障,确保交易双方按照约定履行各自的责任与义务。本文将详细介绍签订交易合同的重要性及步骤,帮助您更好地了解交易合同的作用和必要性。首先,交易合同起到规范交易行为的作用。交易合同明确了...

陈律 那个合同真的是有效的

陈律,那个合同真的是有效的。在现今社会中,合同作为正式的法律文件,被广泛应用于各个领域。在商业合作 就业合同 房屋买卖等领域,合同都起着至关重要的作用。然而,也正因为如此,许多人在合同的签订和执行过程中遇到了不少麻烦。在此,我想分享一个真实的故事,以帮助大家更好地理解和处理有关合同的法律问题。ai共...